Monday, June 11, 2012

"fussy outside"


I don't know what a "fussy outside" eater is, I hope it's a weird translation of a Chinese expression. So jury's out about how appropriate or inappropriate it is. Thanks Johnna.

3 comments:

Darcy said...

Those who eat the crust which was cut off the bread from the “fussy inside” eaters?

1600 Words A Day said...

Huh? Maybe they mean outside the norm or something. Let's hope this one was lost in translation---too bad it didn't stay that way.

Marisa said...

I think "fussy outside" is referring to people who are trying to lose weight or something. They're being fussy about their outsides.