I wonder if somewhere along the line people have incorrectly transferred the use of italics for both emphasis and replacement of "quotations" onto quotation marks. In other words, now using "this" in place of this.
I think it's funny that it's "is necessary" that's in quotes in the Spanish translation!
I wonder if somewhere along the line people have incorrectly transferred the use of italics for both emphasis and replacement of "quotations" onto quotation marks. In other words, now using "this" in place of this.
ReplyDeleteI think it's funny that it's "is necessary" that's in quotes in the Spanish translation!
ReplyDelete