So "happy Palace" must be its english language nickname. And they obviously serve the kind of stuff that is american chinese, you know, fortune cookies, chop suy etc. Thanks Catherine.
Hey, hey, hey, hey. Don't be mean. We don't have to be mean. I mean, English is obviously a second (or third) language for whomever wrote this, and you can't blame them with the examples provided by the English speaking idiots that abound on this page. Take this one down--they couldn't know better.
5 comments:
THe sign clearly (?) says they "served" 'Chinese food' so do they NOW serve CHINESE food or what?
How about the "unnecessary" apostrophe in "it's?" Possessive... no apostrophe. Still "love" you though!
oops! fixed.
Hey, hey, hey, hey. Don't be mean. We don't have to be mean. I mean, English is obviously a second (or third) language for whomever wrote this, and you can't blame them with the examples provided by the English speaking idiots that abound on this page. Take this one down--they couldn't know better.
@Unscholars--maybe they do now! Mwahahaha.
Post a Comment