Sunday, April 04, 2010

perfectly good stuff


Derek is not a personal friend of mine, but he did spot this chute for one person's treasure in Hawaii.

3 comments:

Classic Steve said...

An exclamation akin to "Nonsense!" With a flipped mark and excess space at the beginning.

WV: cofirst -- Sorry, but I go to CuteOverload! (CO) before visiting this site.

toep said...

It's like the rosetta stone. It's a way of translating British slang into Japanese. It sure takes a lot of characters to say it though.... guess something is GAINED in translation.

Arya said...

"RUBBISH"のドアを開け
ゴミを投げ落としてください

translation:
Open "rubbish" door; throw trash inside.

(P.S. The Japanese version uses fewer characters!)