Wednesday, July 08, 2009

if you call that English


Kaitlyn saw this in a Geneva hostel. I guess books in some of the lesser English dialects, and also the poem Jabberwocky, are all included.

9 comments:

  1. Oh! I LOVE THIS BLOG!!! I SO, SO hate unnecessary quotation marks. Drives me batty. I found you from Soccer Mom.

    ReplyDelete
  2. Perhaps they are referring to the bastardized form of English we speak in America?

    ReplyDelete
  3. Or to actual English, where quotation marks and apostrophes are used correctly?

    ReplyDelete
  4. I notice that "exchange" is underlined. I bet it was someone who didn't speak english who made the sign, and put something like "free book axchunge" and his boss came up and told him, "you moron, it's free book _exchange_! In ENGLISH!"

    ReplyDelete
  5. Also notice how the quotation marks are not consistent. You have on the right hand side the normal ones, and on the left you have one upside down and one right side up. A true mish-mash of marks. "Absolutely" hilarious!

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. It's obvious to me that exchange is the name of the free book. That's why it's underlined.

    ReplyDelete
  8. @Sheri-
    THAT was funny!

    ReplyDelete
  9. Nice post...
    i really liked this....
    thanks for sharing....


    ___________________
    Melvin
    Free HD DVR Receiver Upgrade

    ReplyDelete