It doesn't look all that "fresh" either...
I think "fresh" needs to be in quotations. Then again, I didn't know that is how you spell culantro...
Seriously. Culantro? Never heard of it either but it sounds worth trying. "weird."
Culantro is to cilantro what flatleaf (Italian) parsley is to curly parsley.And those quotation marks look rather appropriate, under the rather wilted circumstances....
Actually, looking at it again, "culantro" in quotation marks kinda works, since there's a pile of dill on top of everything.
culantro is also Spanish for cilantro
Am I missing any sarcasm in Holly's comment?"Cilantro" is Spanish for "cilantro."Culantro is an herb related to cilantro.
it actually is misspelled.. "culantro" does not exist... it is "cilantro"
actually, sandy, googling leads me to believe otherwise.
Sorry, Sandy, tell that to Purdue University: http://www.hort.purdue.edu/newcrop/proceedings1999/v4-506.html
I thought it was cilantro.... oohhhh.
Post a Comment
11 comments:
It doesn't look all that "fresh" either...
I think "fresh" needs to be in quotations. Then again, I didn't know that is how you spell culantro...
Seriously. Culantro? Never heard of it either but it sounds worth trying. "weird."
Culantro is to cilantro what flatleaf (Italian) parsley is to curly parsley.
And those quotation marks look rather appropriate, under the rather wilted circumstances....
Actually, looking at it again, "culantro" in quotation marks kinda works, since there's a pile of dill on top of everything.
culantro is also Spanish for cilantro
Am I missing any sarcasm in Holly's comment?
"Cilantro" is Spanish for "cilantro."
Culantro is an herb related to cilantro.
it actually is misspelled.. "culantro" does not exist... it is "cilantro"
actually, sandy, googling leads me to believe otherwise.
Sorry, Sandy, tell that to Purdue University: http://www.hort.purdue.edu/newcrop/proceedings1999/v4-506.html
I thought it was cilantro.... oohhhh.
Post a Comment