Monday, November 17, 2008

new euphemism


I think the quotation marks may be intended here as this seems to be a threat. Make up your own interpretation of what "baptism" is... Thanks, Lori.

10 comments:

  1. Hm...i'll keep out of THAT parking lot then...

    ReplyDelete
  2. What would Jesus do, y'all? Seriously. He wouldn't do this. I'm quite sure of that.

    ReplyDelete
  3. It's a more of a joke not so much a threat! :)
    Thanks for posting!
    ~The Bargain Shopper Lady

    ReplyDelete
  4. Not to be crude or anything, but my girlfriend (now wife) and I were awoken by some undergrads urinating from the second floor balcony on a car parked below. This sign would have been appropriate.

    (BTW-Since you all are experts in grammar, did I use "awoken" correctly?)

    ReplyDelete
  5. I think it means drowned!

    ReplyDelete
  6. You know, "Baptized"... with a Guillotine.

    ReplyDelete
  7. Are you able to be baptized with the baptism that I am baptized with?

    ReplyDelete
  8. (BTW-Since you all are experts in grammar, did I use "awoken" correctly?)

    No. "We have awoken", "we were awakened".

    ReplyDelete
  9. It's most likely referring to the days of the Anabaptists during the Reformation. Anabaptists were frequently drowned as a punishment for "rebaptizing" themselves. Anabaptists were getting baptized as adults because they believed that their infant baptisms were not legitimate. So as a punishment for this "rebaptism," the authorities would frequently give them the "final baptism" by drowning them in a river. Of course, the sign is meant as a little bit of church history humor.

    ReplyDelete