Presumably this is similar to the familiar Latino use of "mañana", literally meaning "tomorrow" but implying "maybe later, maybe never"
Those aren't even quotation marks. They're diereses. Because on the Spanish keyboard, that's what's on the quote key. If you want quotes, you have to type Shift+3, or maybe 2 (I can't remember).
Presumably this is similar to the familiar Latino use of "mañana", literally meaning "tomorrow" but implying "maybe later, maybe never"
ReplyDeleteThose aren't even quotation marks. They're diereses. Because on the Spanish keyboard, that's what's on the quote key. If you want quotes, you have to type Shift+3, or maybe 2 (I can't remember).
ReplyDelete