They just found it in the litterbox and were like "meh, this'll work!"ew.
yes, when you're finished, please return the scoop to the "Official Tupperware-Lid 'Ice Scoop' Docking Station."
but they're supposed the leave the "ice scoop" on it's blue platform - as it's clearly marked to leave it there. LOL
There are so many grammatical errors in that sentence, that it pains me to read it.
Ewwww! Don't imagine about it when you has the real ice scoop in your hand.
Gross, Jeff!
Not technically incorrect. They could have named the ice scoop "Ice Scoop". Not ""Ice Scoop"". Just "Ice Scoop".And yes, I know that in America the punctuation goes inside the mark, but that doesn't make any sense, so I go with the European version.
They just found it in the litterbox and were like "meh, this'll work!"
ReplyDeleteew.
yes, when you're finished, please return the scoop to the "Official Tupperware-Lid 'Ice Scoop' Docking Station."
ReplyDeletebut they're supposed the leave the "ice scoop" on it's blue platform - as it's clearly marked to leave it there. LOL
ReplyDeleteThere are so many grammatical errors in that sentence, that it pains me to read it.
ReplyDeleteEwwww! Don't imagine about it when you has the real ice scoop in your hand.
ReplyDeleteGross, Jeff!
ReplyDeleteNot technically incorrect. They could have named the ice scoop "Ice Scoop". Not ""Ice Scoop"". Just "Ice Scoop".
ReplyDeleteAnd yes, I know that in America the punctuation goes inside the mark, but that doesn't make any sense, so I go with the European version.